본문 바로가기

중국기사4

[중국기사번역] 마카롱 모양 보조배터리 겸 발열기기?! ㅎ 출처 : http://www.wowsai.com/zixun/13981-0-1.html 冬日最温情的礼物한겨울 가장 따뜻한 선물 马卡龙,是一种法国甜点 (마카롱은 일종의 프랑스 간식입니다) ,通常(보통)在两块饼干之间(두개의 과자사이에)夹有水果酱(과일소스를넣거나)或者奶油等内陷(크림등의 내용물을 넣습니다),外皮酥脆(바깥껍질은 바삭하고),里面柔软(안쪽은말랑말랑합니다)。设计师从马卡龙的造型中获得灵感(디자이너는 마카롱의모양으로부터 영감을 얻었습니다),设计了这款充电暖手宝(그리고,이와같은 충전식핫팩기를 디자인했습니다.),还能当充电宝(보조배터리로도 활용가능합니다),众多国内外媒体报道(많은국내외 매체를 통해 보도되었고),受欢迎程度远超想象(인기가 상상을초월합니다)。快一起看看(어서같이봅시다)这款冬日里最温情的礼物吧(한겨울에 가장 따스.. 2014. 12. 8.
[중국기사번역] 青岛男子欲跳楼轻生 被高压水枪喷回屋内 !!!!!중국어 학원 갈 여유 없는 이들을 위한 공간을 만들고 싶습니당-ㅋㅋ!!!!! 기사본문보기 2014. 6. 17.
[중국기사번역] iPhone 6的10大最靠谱传言 !!!!!중국어 학원 갈 여유 없는 이들을 위한 공간을 만들고 싶습니당-ㅋㅋ!!!!! iPhone 6的10大最靠谱传言 아이폰6의 10가지 믿을만한 소문 2014-05-20 腾讯数码 원문보기 : http://view.inews.qq.com/a/DIG2014052000722802 腾讯数码讯(水蓝) 톈센트 QQ 디지털 신문 苹果iPhone 6一直有着超高的曝光率,来自各种渠道披露的消息,也使得该机的特色和功能已无多少秘密可言。 애플 아이폰6가 계속 노출되고 있는데요. 각종 경로를 통해 보도된 소식으로 인해, 기기의 특색과 기능에 있어 이미 비밀이 없다 라고 말할수 있을것 같습니다. 日前,国外科技网站Phonearena根据当前iPhone 6各种传言,归纳了这款新机比较靠谱的10大功能,有兴趣的朋友不妨一起来关注一下吧。 종전, 해.. 2014. 5. 20.
[중국기사번역] 三星证实部分型号S5摄像头有重大缺陷 !!!!!중국어 학원 갈 여유 없는 이들을 위한 공간을 만들고 싶습니당-ㅋㅋ!!!!!원문 보기 : http://digi.it.sohu.com/20140426/n398847021.shtml 삼성, S5 일부모델 카메라 결함문제 2014年 04月 26日 09:14 来源:搜狐数码 作者:外电精选 4月26日,据The Verge网站报道,1600万像素摄像头是三星Galaxy S5的最大卖点之一,但在发布数周后给三星惹来了麻烦。互联网论坛上充斥着用户的投诉:部分型号产品——尤其是Verizon Wireless销售的型号的摄像头可能报废。 ======================================================================= 4월 26일, The Verge 웹상 보도에 따르면, 1600만 화소 카.. 2014. 4. 27.